TGIF: Traduceri
Posted in Fun on
20 February, 2009 – 5:35 pm
Cum credeti ca s-ar traduce in engleza, marea majoritatea a localitatilor din Romania? Iata mai jos cateva idei:
Adunatii Copaceni – Gathered Tree People,
Afumati – Neversober,
Baicoi – Youball,
Buhusi – Boo,
Buzau – Really Fat Lip,
Calarasi – Silly-dressed Folks on Horses,
Ciorogarla – Nigger-River,
Constanta – The Steadiness,
Dor Marunt – Miniature Melancholy,
Husi – Shoo,
Navodari – Networkers,
Onesti – The Sincere,
Pitesti – Youdohide,
Satu-Mare – The Rather Roomy Rural Community,
Slatina – Slut Tina,
Slobozia – A Very Wrong Local Tradition,
Târgu Frumos – The Aesthetically Pleasing Bazaar,
Urlati – Gimme Some Noise,
Voluntari – Town of Unpaid Assistants
Via Funny Buburuza.




2 Comments
ce tare :))
auzi, eu intru numa seara aici. si mereu vad luna care lumineaza listele astea din dreapta. daca intru ziua o sa vad soare? :)
Hm….nu ar strica sa fie asa, dar cel deocamdata, e doar noapte 24/7 :)