TGIF: Traduceri

Posted in Fun on 20 February, 2009 – 5:35 pm
Post a comment

Cum credeti ca s-ar traduce in engleza, marea majoritatea a localitatilor din Romania? Iata mai jos cateva idei:

Adunatii Copaceni – Gathered Tree People,
Afumati – Neversober,
Baicoi – Youball,
Buhusi – Boo,
Buzau – Really Fat Lip,
Calarasi – Silly-dressed Folks on Horses,
Ciorogarla – Nigger-River,
Constanta – The Steadiness,
Dor Marunt – Miniature Melancholy,
Husi – Shoo,
Navodari – Networkers,
Onesti – The Sincere,
Pitesti – Youdohide,
Satu-Mare – The Rather Roomy Rural Community,
Slatina – Slut Tina,
Slobozia – A Very Wrong Local Tradition,
Târgu Frumos – The Aesthetically Pleasing Bazaar,
Urlati – Gimme Some Noise,
Voluntari – Town of Unpaid Assistants

Via Funny Buburuza.



Tags: , |
This entry was written by Simple, filed under Fun and tagged , .
Bookmark the permalink or follow any comments here with the RSS feed for this post.
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

2 Comments

  1. Silvia posted on 27 February, 2009 at 12:21 am | Permalink

    ce tare :))

    auzi, eu intru numa seara aici. si mereu vad luna care lumineaza listele astea din dreapta. daca intru ziua o sa vad soare? :)

  2. Simple posted on 2 March, 2009 at 9:41 am | Permalink

    Hm….nu ar strica sa fie asa, dar cel deocamdata, e doar noapte 24/7 :)

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*